麦家小说《风声》输出5个语种版权
麦家小说《风声》输出5个语种版权
继麦家小说《解密》输出33个语种并畅销全球后,麦家的《风声》英语、意大利语、葡萄牙语、土耳其语、芬兰语的5个版权也在近日举办的德国法兰克福书展上尘埃落定。
当地时间10月9日晚,法兰克福书展组委会举办“麦家之夜”,20多个国家的100多位出版人齐聚一堂,共同见证中国文学走向世界。
据麦家的出版人、浙江文艺出版社社长郑重介绍,“麦家之夜”是法兰克福书展组委会首次为中国作家举办的个人主题活动。会上,除发布《风声》英语、意大利语、葡萄牙语、土耳其语、芬兰语版权输出消息外,德语、西班牙语、法语、荷兰语、希伯来语、罗马尼亚语、韩语等10余个语种的版权人也表达了合作意向。竞争最为激烈的英文版权,最终被有着“英国最佳独立出版社”之称的宙斯之首出版社签下。《风声》英文版本的译者,是曾翻译《解密》《暗算》的英国学者米欧敏。
《风声》讲述的是一个谜题故事。故事发生在1942年,在中华民族危难之际,中国英雄与敌人斗智斗勇,最终以牺牲生命为代价,成功传递出了情报。该小说曾获华语文学传媒大奖、人民文学最佳长篇小说等诸多奖项。
对于全球读者追踪麦家作品的原因,郑重分析说,麦家用最文学的方式来表达人物性格、情感以及对灵魂的拷问,因此容易引起全世界读者的共鸣。
作者:章红雨 来源:中国新闻出版广电报 发布时间:2018年10月17日